Skip to content
Spring naar hoofdinhoud
Winkel Factuur

Languages and localization

With the language and localization module of Winkel Factuur you effortlessly serve customers in the 25 EU languages mentioned in fact.md. You define your own language profiles per store or company and Winkel Factuur ensures that invoices, credit notes, emails and customer portals use the correct terminology, currency and date formats.

Local experience for every customer

Winkel Factuur delivers documents in the language with which the customer placed the order, regardless of platform. For bol.com this means Dutch or French, for Amazon depending on the marketplace (DE, FR, ES, IT, UK). Shopify and WooCommerce stores can add their own language layers so that both webshop content and invoices run synchronously.
Translations are not hidden in code. They are managed via JSON files and can be updated via the interface or Git. This allows you to maintain control over terminology and legal text blocks.

Compliance and fiscal precision

Each language profile contains the correct VAT labels, OSS terminology and legal versions for credit notes. Winkel Factuur follows the guidelines from fact.md for European invoicing: amounts get the correct currency, and date and number formats match the customer's country.
The module also supports local requirements such as French 'mentions obligatoires', German GoBD compatibility and Dutch retention requirements. Via audit logs you can see which translation was adjusted when, so you can demonstrate during audits that you work in accordance with regulations.

Customizable workflows

You can set per marketplace which languages are active, which fallback is used and whether emails are sent manually or automatically. Teams can add annotations so copywriters or legal can easily see what needs to be updated.
In combination with the analytics module you see which languages have the highest conversion or the lowest support volume. This helps to prioritize localization projects.

Daily workflow

  • Activate required languages per store and set the correct VAT terminology.
  • Update templates via the interface or Git and validate with test documents.
  • Check reports on language use and send updates to copy or legal when needed.
  • Use analytics to determine which new languages have priority for expansion.